Oversættelser

Velkommen til Heiner Gringmuth 's Webside  


Valsølillegård, Knud Lavardsvej 94, DK-4174 Jystrup,Mobil tlf.:61 71 11 64,


 E-mail:   heiner.gringmuth@gmail.com 



Oversættelser dansk-tysk/tysk-dansk

tekniske tekster

                                                                                                                              

   

Det kan jeg også klare, og min danskfødte kone læser korrektur.

Was mit ist Übersetzungen in die andere Richtung,

Mange gange, når tyske forretningspartnere får en dansk-produceret brochure i hånden,

som henvender sig til dem på deres eget sprog, kan de ikke lade være med at trække på smilebåndet.

Tysksproget informationsmateriale er spækket med fejl. Nogle fejl er morsomme og charmerende,

men som regel krummer man tæer.

Oft können sich deutsche Geschäftspartner ein Lächeln nicht verkneifen,

wenn sie eine Broschüre aus Dänemark in die Hand nehmen, die sich in ihrer eigenen Sprache an sie wendet.

Deutschsprachiges Informationsmaterial ist mit Fehlern gespickt.

Einige Fehler sind lustig und haben ihren eigenen Charme, aber in der Regel sind Fehler peinlich.

______________________________________________________________________

Tyske forretningspartnere værdsætter, at danskere gør sig den umage at tale tysk.

I direkte samtale gør det ikke noget, at det foregår på gebrokkent tysk.

Tyskere beundrer faktisk danskernes sprogfærdigheder.

Man ser gerne stort på mindre fejl - det gør ikke noget at fornemme,

at man arbejder sammen med nogen fra et andet land.

Deutsche Geschäftspartner schätzen es, wenn sich Dänen Mühe geben, Deutsch zu sprechen.

In der direkten Rede bedeutet eine gewisse Unbeholfenheit nicht viel.

Deutsche bewundern geradezu die Sprachfertigkeiten der Dänen.

Man sieht gerne über kleinere Fehler hinweg

- schließlich arbeitet man ja mit jemanden aus einem anderen Land zusammen.

______________________________________________________________________

Men tysk på skrift skal være fejlfrit. Det sælger bedst.

Derfor skal oversættelser fra dansk til tysk foretages af én, der har tysk som modersmål,

og som er meget god til dansk. En høj uddannelse er en god ballast.

Aber Schriftdeutsch muss fehlerfrei sein. Das verkauft sich am besten.

Darum muss eine Übersetzung vom Dänischen ins Deutsche von jemand vorgenommen werden,

dessen Muttersprache Deutsch ist, und der darüber hinaus Dänisch sehr gut beherrscht.

Eine gute Bildung ist dabei von Vorteil.

______________________________________________________________________

Her kan jeg tilbyde min tjeneste.

Hier kann ich meine Dienste anbieten.

______________________________________________________________________

Min akademiske uddannelse blev i 1983 anerkendt af universitetet i København.

I et par år underviste jeg på børnehaveseminariet i Albertslund.

Meine akademische Ausbildung wurde 1983 von der Universität in Kopenhagen anerkannt.

Ein paar Jahre unterrichtete ich an der Fachhochschule für Kindergärtner in Albertslund. 

______________________________________________________________________

Som én gren af mit virke tilbyder jeg oversættelser

                                                                                      fra dansk til tysk.

Als einen Zweig meiner Tätigkeit biete ich Übersetzungen

                                                                                                vom Dänischen ins Deutsche an.

______________________________________________________________________



Hvad så med oversættelser den anden vej,

         vom Deutschen ins Dänische?

fra tysk til dansk?

Das kann ich auch, und meine dänische Frau liest Korrektur.

______________________________________________________________________

Med moderne elektronik og kommunikationsmidler, som computermodem,

telefax og E.mail er det i dag muligt at arbejde effektivt sammen over lange afstande.

Mit moderner Elektronik und Kommunikationsmitteln wie Computermodem,

Telefax und E-mail ist es heutzutage möglich, über weite Entfernungen effektiv zusammen zu arbeiten.

______________________________________________________________________

I mange år har jeg arbejdet intensivt med EDB

(mest tekst-behandling WP, men også DTP og CAD og internet/e-mail).

Således kan man sende mig den danske tekst per post (på papir eller diskette), per telefax eller E-mail.

Viele Jahren habe ich mich intensiv mit EDV befasst

(meist Textbearbeitung WordPerfekt, aber auch DTP und CAD und Internet/E-mail.)

Deshalb kann man mir dänische Texte mit der Post (auf Papier oder Diskette), per Telefax oder E-mail zuschicken.

______________________________________________________________________

Mit speciale er tekniske tekster.

En stor indsigt i tekniske sammenhænge af forskellige brancher

og en god sproglig intuition sætter mig i stand til at oversætte tekster,

som andre, med en regulær oversætteruddannelse, ikke umiddelbart har tilgang til.

Store og mindre virksomheder i Danmark bruger mig til deres korrespondance,

licitationer, brugervejledninger, skemaer, tekniske beskrivelser m.m.

Meine Spezialität sind technische Texte.

Eine große Einsicht in technische Zusammenhänge innerhalb verschiedenster Branchen

und eine gute sprachliche Intuität, machen es mir möglich, Texte zu übersetzen,

bei denen andere, mit einer regulären Übersetzerausbildung, aufgeben müssen.

Große und kleinere Firmen in Dänemark nehmen meine Dienste für ihre Korrespondenz,

Gebrauchsanweisungen, Ausschreibungen, technische Beschreibungen usw. gerne in Anspruch.

______________________________________________________________________

Hvis De har behov for oversættelser dansk/tysk - tysk/dansk, kunne De prøve mig.

Jeg leverer oversættelserne hurtigt, korrekturlæsning af f.eks. et forretningsbrev

om nødvendigt inden for timer - fax./E-mail frem og tilbage.

Priser/Preise:

eller efter aftale.

Haben Sie Bedarf an Übersetzungen ins Dänische/Deutsche - Deutsche/Dänische,

dann versuchen Sie es doch einmal mit mir.

Ich arbeite sehr schnell. Wenn es sein muß, wie z.B.

Korrekturlesen eines Geschäftsbriefes, auch innerhalb von Stunden - fax./E-mail hin und zurück.

______________________________________________________________________

Med venlig hilsen

Mit freundlichen Grüßen                Heiner Gringmuth

 


Tilbage til hovedsiden

Copyright    Heiner Gringmuth

For problems or questions regarding this web contact heiner.gringmuth@gmail.com